ott 092011

logoaddress

In questo momento storico, dove la tendenza ci impone di andare contro lo spreco, riciclare è un dovere, oltre che soddisfazione di riuscire a creare del bello da cose e oggetti che già hanno esaurito la loro vita di prodotto.

Ma riciclare non è facile, si rischia di fare dei pasticci, di togliere personalità ai capi o di fare cose già viste.

TheAddressIdea è un nuovo marchio ceco, con alle spalle l’esperienza trentennale nella moda e nella distribuzione di Eugenio Bramerini, italiano trasferitosi a Praga negli anni ‘90.

Bramerini ha capito che il prodotto immesso nel mercato in tutti questi anni poteva avere ancora un valore, oltre che una nuova bellezza. Ha così selezionato i pezzi che sono stati status symbol in tutti questi anni, riadattandoli a capi personalizzati, freschi e sostenibili, pronti per un un nuovo ciclo di vita.

La collezione The Adress Idea è al momento in vendita a Praga nei negozi di Bramerini, ma è pronto per un progetto globale che vesta i giovani di tutto il mondo con pezzi che per tutti noi hanno avuto un significato anche emotivo.

enter

barbour+stivali

army

anfibio francese

anfibio francese

barbour

customized vintage Barbour

converse fur

valensky

rainboot

rainboot

In this historical moment, where the trend requires us to go against the waste, recycling is a must, as well as having the satisfaction of making the beauty and to be able to create things and objects that already have exhausted their life as products.

But recycling is not easy, you are likely to make mess, to remove the personality inside the things or to make things already seen.

The Address Idea is a new idea from Czech Republic, after thirty years of experience in fashion and  distribution, Eugenio Bramerini, Italian who moved to Prague in the ’90s, created this new recycling brand.

Bramerini understood that the product that has filled the market in all the past years could still have a value, as well as a new beauty.
He elected the pieces that have been a status symbol for many years and customized them with garments, creating a new product, fresh and sustainable, ready for a new cycle of life.

The collection TheIdeaAdress is currently for sale in Prague, but is ready for a global project that dress young people all over the world with clothes that  for all of us have had an emotional meaning.

apr 212011

invito_davanti

Sono occupatissima a preparare questo bellissimo evento insieme alla mia deliziosa amica Antonella Bentivoglio D’Afflitto, trend setter torinese ideatrice dello splendido spazio The Kitchen of Fashion

25 stilisti saranno presentati il 6, 7 e 8 maggio in via Galileo Ferraris 55, la selezione è opera mia e di Antonella, due diversi stili di ricerca accomunati da una grande passione per il nuovo.

Il concetto dei temporary mi è sempre piaciuto molto, mettere insieme diverse realtà durante un happening, presentarle e dare l’opportunità di venderle in uno spazio temporale limitato è la soluzione alla massa di offerta che abbiamo oggi sul mercato.

Vi aspetto tutti all’inaugurazione, alle 18.00 del 6 maggio e poi tutti i due giorni successivi orario continuato.

Perchè Torino è una grande città ricettiva!

invito retro

mar 142011

Voglio fare un gioco, molto femminile, affascinante come il fantacalcio per gli uomini, un gioco che serva a sognare ma anche a consigliare gli outfit primaverili ed estivi.

Voglio immaginare e organizzare la mia fantaboutique con i capi della stagione primavera estate 2011 che  più mi piacciono e sistemarli negli stand virtuali aspettando che la donna dei sogni venga ad acquistarli.

Questo è il risultato dei miei gusti e della mia personalità, come io vedo una donna bellissima e differente dalle altre.

Il mio gioco è anche immaginare una situazione ideale e sognare occasioni immaginarie.

——————

I want to do a game, a very feminine game, like “fantacalcio” for men, a game useful to dream but also for spring and summer outfits hints.

I want to imagine and organize my fantaboutique with spring / summer 2011 creations that I like and put them in the virtual stands waiting for the dreaming woman to purchase them.

This is the result of my tastes and my personality, my woman is beautiful and different from others.

My game is also to imagine an ideal situation and dreaming imaginary occasions.

Albino

Albino

Sono a Saint Tropez, è un pomeriggio di luglio, il mare mi ha stancata e ho bisogno di un cocktail alla frutta, coloratissimo. Sotto il mio cappello guardo il mediterraneo.

I am in Saint Tropez, it’s july afternoon, I’m sick of the beach and I need a colorful fruit cocktail. I look at the mediterranea sea under my big hat.

Albino

Albino

Ostuni, tardo pomeriggio, il mio short giallo si abbina al sole e alle case della città bianca.

Ostuni, late afternoon, my yellow pants fit perfect with the sun and the houses of the white city.

Marc Jacobs

Marc Jacobs

Provenza, Le Lavandou, in giro per chateaux a comprare vini.

Provence, Le Lavandou, wandering chateaux to buy wines.

AF Vandevorst

AF Vandevorst

Marrakesh, mi hanno invitata ad un cocktail nei baretti della piazza, il dorato si mescola bene alla sabbia battuta.

Marrakesh, I was invited to a cocktail in a small bar of the square. Gold mix well with the sand.

Giambattista Valli

Giambattista Valli

Festa in piscina, devo far colpo e voglio tirar fuori la mia aura angelica, ma spero che i miei sandali facciano capire che tanto angelo non sono.

Swimming pool party. I have to impress my date and I want to show my angel aura, I hope that my sandals will let him aware that I’m not really an angel…

Albino

Albino

Matrimonio della mia miglior amica a Montepulciano, il mio abito si intona con la salvia degli antipasti.

My best friend wedding in Montepulciano, my dress fits well with the sage of the appetizers.

Antonio Marras

Antonio Marras

Oggi resto in spiaggia fino all’ora dell’aperitivo, fa caldo e mi infilo il mio abito rosso impalpabile.

Today I’ll stay to the beach till cocktail hour, it’s hot and I will wear my red light dress.

Jil Sanders

Jil Sanders

Masseria fortificata sotto il sole pugliese, ai matrimoni fa caldo e il nero non va, ma io ho le fasce rosa e mi sento a  posto.

Fortified masseria under the apulian sun, it’s hot for weddings and black is not suggested, but my dress has pink stripes and I feel perfect.

Gabriele Colangelo

Gabriele Colangelo

Voglio essere bella ma fa caldissimo in questo pomeriggio di agosto a Taormina, il mio tubino bianco è quello che ci vuole.

Today I want to be gorgeous but it is too hot in Taormina. My white little dress is just what I need.

Jill Stuart

Jill Stuart

Sono a Grasse e voglio visitare le coltivazioni dei fiori da cui ricavano i profumi più buoni del mondo.

I’m in Grasse and I’d like to visit flower crops from which they make the best perfumes of the world.

Watanabe

Watanabe

Biarritz, pomeriggio, i miei amici sul surf, io li osservo dalla spiaggia.

Biarrits, afternoon, my friends are surfing and I am watching them from the beach.

Haute

Haute

Cena con le mie amiche, e poi in giro per la città, di notte, chissà se qualche bel turista ci noterà.

Dinner with friends and then around the city. Some handsome turist will note us?

Alexis Mabille

Alexis Mabille

Oggi sono in città per lavoro, ancora una settimana e poi le ferie, devo visitare il mio ufficio stampa e stabilire le priorità prima di partire.

Today I’m in town for working, just a week more and then vacation, I must go to my press office to set priorities before leaving.

Commes des Garcons

Commes des Garcons

Fine aprile, è da tempo che voglio vedere il teschio di Hirst in mostra a Palazzo Vecchio a Firenze, il maestro sarebbe fiero di me.

Late april, it’s a long time that I want to see Hirst Skull showed at Palazzo Vecchio in Florence. The master would be proud of me.

Stella McCartney

Stella McCartney

Oggi ho la riunione con i capi! la più importante dell’anno!

Today meeting with my big bosses! the most important of the year!

Philip Lim

Philip Lim

Ultimo esame di università prima delle vacanze, chissà se prenderò un bel voto anche se sono così abbronzata.

Last test at university bebofe holidays, will I have a good vote also if I’m so tanned?

A Detacher

A Detacher

Paris Marais, shopping fra friperie e grandi boutique.

Paris Marais, shopping around friperies and important boutiques.

Fashion East

Fashion East

Rotterdam, i pofferties per strada e le costruzioni avveniristiche

Rotterdam, eating pofferties in the street and futuristic buindings.

Zero Maria Cornejo

Zero Maria Cornejo

Stasera ho gente a cena, esco a far la spesa nei mercatini di Campo dei Fiori.

Today I’ll have friends for dinner, I go out for shopping at Campo dei Fiori market.

Mary Katranzou

Mary Katranzou

Sono stata invitata ad un cocktail sulla terrazza vista Partenone, ad Atene.

I was invited to a cocktail at  a terrace with Partenone view in Athen.

Colette Dinningan

Colette Dinningan

L’ambasciatore greco mi ha invitata ad un cocktail, con questo abito non sbaglio.

Greek ambassador invited me to a cocktail, with this outfit I will win!

Antonio Berardi

Antonio Berardi

Soirée ad Honfleur con tutta l’alta borghesia normanna, ostriche e champagne.

Soirée at Honfleur with norman high society, oysters and champagne.

Louis Vuitton

Louis Vuitton

Sono bella e mi merito il meglio, Marc mi veste per stasera, quando il mio amore mi chiederà di sposarlo.

I am beautiful and I deserve the best, Marc will dress me tonight and my love will ask me to marry him.

feb 222011

It’s still february and I’m already dying for summer.

I imagine summer as a big white sky on a warm brown skin. Theese white outfits let me feel summer closer…

Celine

Celine

BCBG Max Azria

BCBG Max Azria

Hakaan

Hakaan

Giambattista Valli

Giambattista Valli

Gabriele Colangelo

Gabriele Colangelo